Как Google удешевит контент для вашего сайта?

Улучшенный сервис автоматического перевода Google Machine Translation Neural допускает в среднем на 60% меньше ошибок по сравнению с предшественником

Вебмастерам и оптимизаторам прекрасно известно, что качественный контент – залог успешного продвижения сайта в глобальной сети. А за качество нужно платить. Не публиковать же на рейтинговом сайте тексты с англоязычных источников, прогнанные через сервис автоматического перевода вроде Google Translate. Лучше заплатить переводчикам-фрилансерам за качественный продукт.

Как Google удешевит контент для вашего сайта?

Но все же не стоит недооценивать подобные сервисы. Как сообщили представители Корпорации добра через ее официальный блог, им удалось серьезно доработать сервис и снизить уровень ошибок на 60% по сравнению со стандартным аналогом. Обновленный сервис получил название Google Machine Translation Neural. Повысить качество удалось благодаря использованию нейронных сетей класса LSTM (Long Short-Term Memory). Новая система является двухэлементной: разработчики разделили процессы, связанные с анализом предложений на языке ввода и с генерацией перевода на нужном языке, делегировав задачи двум обособленным нейронным сетям.

В настоящее время тестирование сервиса Google Machine Translation Neural осуществляется с использованием мобильных приложений, пользователи которых могут осуществлять переводы в паре английский-китайский. Но вскоре должна добавиться поддержка и ряда других языковых пар.

Комментарии (0)
К данной записи нельзя добавлять комментарии т.к. она очень старая.

Подписка