По поводу контента. Будет ли плюс от переводов?
Что если брать контент с других сайтов ( англ сайтов) , перевести через переводчик и залить себе на сайт. Будет ли это плохо для моего сайта ? Будет ли этот контент считаться уникальным ( если на техт показ 100 уник текста) ?
А за простой перевод через Г-транслейт вас ПСы назовут дорвеем, в лучшем случае просто будут игнорировать такие страницы, что все равно плохо для сайта.
Иногда даже заказная статья от "копирайтера" за 30р/1000 символов может вредить сайту, а вы тут ищите бесплатный метод получения контента, практически ничего не делая)
И не через переводчик, нужен рерайт всего текста
Можно и через переводчик, какая разница. Принципиально: уник или нет. Проверил - узнал, всё просто.
Зато хорошо работает транскрибация видео с ютуб. Это вообще кладезь уникальных статей.
А статьи, написанные своими руками, вообще хорошо работают — через пару дней начинают переходить из поиска, особенно если статья актуальная на текущее время (гагнам стайл, вейп, спиннер, айсбакетчеллендж и тому подобное).